domingo, 20 de noviembre de 2011

Javier Grbec: "Escuchar el español les resultaba sexy"

El torneo pasado fue el goleador de la metro jugando para el hoy puntero, Brown de Adrogué. En está temporada forma parte del plantel de Quilmes, dirigido por Caruzo Lombardi.Sin embargo, Metrofútbol, hoy te cuenta en una entrevista exclusiva, lo que dejó el paso de Javier por el fútbol de Eslovenia.Un fútbol tan raro que pocos saben que existe.



¿Cómo llegas al fútbol de Eslovenia?

Yo estaba jugando en morón. Llegué por unos asuntos extrafutbolisticos,relacionados a la colectividad slovena en la argentina, de la cual soy parte.  Se da el contacto con un hombre que tenía relaciones en Eslovenia, con  dirigentes de la asociación de allá. Uno de los equipos estaba buscando un delantero. Me acercaron la oferta y la analicé. Fui dos meses en 2006, a prueba con el permiso de Morón, pero no me pude quedar porque  me habían dado el visto bueno y después me tuve que volver porque Morón puso trabas económicas. Regresé, y un año y medio después, pude destrabar todo, y fui en condición de libre, donde jugué dos años.


¿Cómo es el dia a dia?

Los primeros 3 o 4 meses son el mejor momento. Uno está bien de animo, porque todo es nuevo. Pero la realidad es que cuando todo se convierte en rutina, cuesta un poco más. Yo estaba solo y tenia que adaptarme. Tenía la ventaja que donde yo vivía, en los departamentos de al lado vivían otros extranjeros y pasábamos el tiempo juntos.

¿ Cómo te manejaste con el idioma?

Cuando llegue me manejaba con el inglés. En Europa, en general, tienen la cultura de aprender,  no sólo el idioma nacional , si no que también dos o tres idiomas  más. En el caso de Eslovenia que es un país chiquito, tan influenciado por países grandes que están cerca, como Italia, Alemania y Austria, aún más. Yo me manejaba con el inglés, y después de apoco,  por interés,  fui aprendiendo el idioma para comunicarme con mis parientes que viven allá.

¿ Cómo son las hinchadas?

Mucho mas tranquilas. Como debería ser en todos lados. Su vida no depende de un resultado deportivo, si no que apoyan todo el tiempo. Tratan de que las cosas salgan bien, y cuando no se daba, terminaba el partido y te pedían autógrafos igual . Se sacaban fotos, y  en general estaban  con un sonrisa,  más allá de la bronca de haber perdido. Acá perdés dos partidos y tenes que salir escondido por la puerta de atrás.

¿ Tuviste algún problema con las comidas?

Problemas no, es cuestion de adaptarse. Acá comemos mucha carne y allá es mucho mas variado. Hay carne pero no de vaca. Se come mucho pollo y cerdo, verduras en general,  y también pescado. También hay otra forme de cocinar y otros horarios para comer.  Tener la oportunidad de ir a comer afuera, te da la posibilidad de elegir  y así la adaptación fue más sencilla.

¿Aprendiste algunas palabras?

Aprendí bastante. No te voy a decir que sé hablar el idioma, pero a lo indio me hacia entender. Eslovenia fue miembro de Yugoslavia. El resto de los países tienen un idioma común que difiere muy poco. Eslovenia es el unico pais de todos los ex Yugoslavia que habla diferente. En el fútbol no tienen una presencia firme en su propia liga. Hay mucha  influencia de jugadores nacidos en Croacia o Serbia, que cuando nacieron eran una misma nación, cosa que genera que muchas veces se hable más croata o serbio. Esto me complicaba, porque no sabia que idioma estaba aprendiendo. Tienen palabras que se escriben igual, pero se acentúan diferente.


¿Qué nos podés contar de la chicas y la noche de Eslovenia?

En general son rubias de ojos claros. No me gustó que utilicen mucho maquillaje. Eso un poco de impresión me causó. Igual muy bonitas, pero me quedo con las argentinas. También tenía una  ventaja para llamar la atención. En esa zona se pasan muchas novelas argentinas y centroamericanas, y para algunas escuchar el idioma español les resultaba sexy.







El mano a mano con Javier Grbek. by digauna

2 comentarios:

  1. La entrevista es muy buena. El audio, sin embargo, no es lo que se pidió. Queríamos que posteara UNA SOLA FRASE o varias frasesitas y no toda la entrevista completa.

    Igual está bien. Lo que le pediría es que, en cuanto a diseño:

    a) Ponga las preguntas en negrita.

    b) Separe con enter solo las respuestas de las preguntas, pero no las preguntas de las respuestas.

    c) Busque fotos para ilustrar las notas. Esto va para todo el blog.

    ResponderEliminar
  2. Ah, una cosa más: los acentos, viejo.

    Le faltan muchos.

    ResponderEliminar